Jornalistas da Globo “imitam” Mussum no Bom Dia Brasil

Jornalistas da Globo utilizaram o vocabulário ao vivo e tentaram dar notícias como se fossem Mussum

Se você é fã do seriado Os Trapalhões, que foi exibido na Rede Globo de 1969 a 1994, provavelmente sabe que Mussum, o personagem do ator Antônio Carlos Bernardes, tinha uma maneira bastante peculiar de falar. Pois parece que os jornalistas da emissora carioca se inspiraram no comediante se inspiraram no humorista para narrar as notícias desta terça (25).

No Bom Dia Brasil, a equipe de âncoras e correspondentes de telejornais da Globo usaram o vocabulário após a exibição de uma matéria sobre um processo trabalhista no interior da Paraíba que foi escrito usando termos da “língua” do personagem.

Tem problemis agora cedo na linha azuvis do metróvis de São Paulo. Houve uma interferência na estação da Sévis, também conhecida como Sé. Toda linha está com letidão e passageiros estão com dificuldades para embarcar. É problemis”, disse Rodrigo Boccardi, do SPTV, ao falar sobre a situação do metrô da capital paulista.

Todo dia é assim. Cacildis!“, respondeu o apresentador do jornalístico, Chico Pinheiro. Mas não foi só o correspondente paulistano que entrou na brincadeira: a jornalista Giuliana Morrone chamou atenção ao falar sobre a reforma trabalhista. “Cacildis, a reformis trabalhista deve ser votada hoje na Comissão Especial da Câmara“, brincou. “Gente, vai render isso hoje“, concluiu Cecília Malan, direto de Londres. Assista: 

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s